Podron Projesi, Türkçe ve Ermenice oyunları dijital dünyada buluşturuyor
“Podcast” ve Ermenice “tiyatro” kelimesinden türetilen ismiyle Podron projesi, Osmanlı’dan Cumhuriyet’e farklı zamanlarda kaleme alınmış, Ermeni yazarlara ait oyunları Türkçe ve Ermenice olarak dijital dünyayla buluşturma hedefiyle yola çıktı.
Türkiye’deki tiyatro tarih yazımında göz ardı edilen Ermeni tiyatro sanatçılarının ve kurdukları geleneğin görünür olması yönünde yapılan çalışmalara, yeni bir mecrada katkı sunmayı amaçladığımız Podron projesinde, sanatçılar tarafından ikisi Türkçe ikisi Ermenice olmak üzere dört oyun kayda alındı.
Bazıları yalnızca arşivlerde kalmış, bazıları daha yakın tarihlerde İstanbul’daki Ermeni toplumu ve kumpanyaları tarafından sahnelenmiş bu oyunlardan ilki, İstanbullu şair, yazar Dr. İkna Sarıaslan’ın yazdığı “Günbatımında Todori” [Մայրամուտին Թոտորի], Türkçe ve Ermenice olarak yayınlandı.
Podron’un ileriki yayınlarında, yazar Adrine Dadryan’ın “Amen Mart İr Şahı Uni” [Herkesin Kendi Çıkarı Var] oyunu Ermenice olarak, Levon Şant’ın “Eski Tanrılar”ı [Hin Asdvadzner] ise Türkçe olarak dinlenebilecek.
Podron’da paylaşacağımız diğer içeriklere ve yayınlanan bölümlere Instagram, YouTube, Spotify ve Anadolu Kültür web sitesi üzerinden ulaşılabilir.



